17:00

Вчера захотелось мне каких-нибудь фанфиков по WK почитать, которые я еще не читала, желательно яойных. В связи с чем зашла на БКПР и стала на свой страх и риск открывать первые попавшиеся фанфики. Вообщем, я, конечно, знала, что существует множество вариантов написания японских имен по-русски, но больше всего меня "порадовали" такие случаи: 1)имя Едзи писалось во всем фанфике исключительно по-английски (Yohji), а вот имена остальных писались нормально; 2) имя Аи в фанфике не склонялось по падежам вообще (т.е. так и писалось "попроси у Ая", "поговорить с Ая"). Имена остальных склонялись нормально. Наверное, Ая у нас один такой. Несклоняемый:). Причем такое по-моему даже не в одном фанфике встретилось, а в нескольких.

Комментарии
11.12.2005 в 17:09

As you wish
Duality18



Мдя, с именами здесь просто беда. Особенно умиляет, когда в одном и том же фике пишут Йоджи но при этом Фудзимия. Если уж употребляешь какой-то один вариант, так и пиши его везде. Это как с Ш и С и некоторыми другими спорными буквами. :)



Хотя конечно Йоджи как Едзи я просто не воспринимаю, чтобы там ни писали в статьях. :) Злобец я все таки :)
11.12.2005 в 17:14

Говорят, что минута смеха продлевает жизнь на 5 минут, теперь становится понятно, почему после сотворения жизни на Земле Бог живет вечно...
Гы :)

А какие-нибудь стоящие фанфики найти удалось? Тоже хочется почитать.. ;)
11.12.2005 в 17:22

itildin

Мдя, с именами здесь просто беда. Особенно умиляет, когда в одном и том же фике пишут Йоджи но при этом Фудзимия.



А вот знаешь, если бы я что-нибудь писала и преводила, я бы именно так и писала. Мне тоже Йоджи почему-то больше нравится, чем Едзи, а Фудзимия больше, чем Фуджимия.



Хотя конечно Йоджи как Едзи я просто не воспринимаю, чтобы там ни писали в статьях. Злобец я все таки

Вот и мне тоже Йоджи нравится больше, хотя в своем посте я писала Едзи (прониклась статьей, наверное:))

Ну Едзи-Йоджи это дело вкуса в конце концов, а вот Шурдерих вместо Шульдих - это тихий ужас какой-то, ИМХО.



11.12.2005 в 17:28

Marimai

А какие-нибудь стоящие фанфики найти удалось? Тоже хочется почитать..



Ну, из того что я именно вчера прочитала мне запомнились "Подарок (Сюрприз для Айи)", "Преследователь Кена", "Ты пакуешь вещи" и "На ровном месте".
11.12.2005 в 17:29

Говорят, что минута смеха продлевает жизнь на 5 минут, теперь становится понятно, почему после сотворения жизни на Земле Бог живет вечно...
Duality18, спасибо! :)
11.12.2005 в 17:29

As you wish
Duality18



А вот знаешь, если бы я что-нибудь писала и преводила, я бы именно так и писала. - вот когда ты напишешь чего-нить или переведешь, я тоже буду умиляться написанию имен :lol:



а вот Шурдерих вместо Шульдих - откуда это вообще взялось ?! Хотя я как-то раз видел перевод с английского, где вообще дословно перевели Счульдич :lol: Я валялся :lol:
11.12.2005 в 17:31

As you wish
Duality18



"Ты пакуешь вещи" - слышала такой отзыв на этот фик - Слезливая история для домохозяек ну или что-то в этом роде :lol:



Ээээ, к тебе это разумеется не относится, не обижайся ежели чего :)
11.12.2005 в 17:33

itildin



Счульдич

Эта пять! :lol: Ага, Омич, Счульдич, Кеныч, Брэд Кроуфордович, Ботан Ботаныч ну и далее по списку.
11.12.2005 в 17:38

itildin

"Ты пакуешь вещи" - слышала такой отзыв на этот фик - Слезливая история для домохозяек ну или что-то в этом роде



Да ты знаешь, я не спорю. Я даже согласна. Но чем-то этот фанфик меня все равно зацепил, да и Брэд/Ран там присутствует. К тому же по сравнению с фиками, что я вообще вчера прочитала, этот - явно не самый худший.
11.12.2005 в 17:42

As you wish
Duality18



Ага, Омич, Счульдич, Кеныч, Брэд Кроуфордович, Ботан Ботаныч - гениально :lol: Дуалити, я валяюсь :lol:



К тому же по сравнению с фиками, что я вообще вчера прочитала, этот - явно не самый худший. - ну, поскольку я его тоже читала, могу сказать, что да, фик неплохой, только временами чересчур истеричный. Это нормально - просто у каждого свой вкус :)Поэтому мя никогда ничего не критикует - читатели найдутся на любую вещь :)
11.12.2005 в 18:00

itildin

Поэтому мя никогда ничего не критикует - читатели найдутся на любую вещь



Это точно. Если мне какой-то фик не понравился, я тоже никогда его критиковать не буду, как бы он ни был плох. Хотя я и на нравящиеся мне фики отзывов практически не оставляю.
11.12.2005 в 19:58

Женщины и кошки всегда поступают так, как им заблагорассудится…
Duality18

имя Едзи писалось во всем фанфике исключительно по-английски (Yohji), а вот имена остальных писались нормально;

*Тихонько посмеиваюсь*



имя Аи в фанфике не склонялось по падежам вообще (т.е. так и писалось "попроси у Ая", "поговорить с Ая"). Имена остальных склонялись нормально.

*Уже не просто хихикаю, а смеюсь* Прелесть какая! Непреклонный и несклоняемый Абиссинец :)



itildin

а вот Шурдерих вместо Шульдих - откуда это вообще взялось ?!

Осмелюсь предположить, что из аниме =) Просто там его примерно так и произносят что-то очень близкое к "Шурдерих", вот и результат.
11.12.2005 в 20:13

Hikari-senpai

Осмелюсь предположить, что из аниме =) Просто там его примерно так и произносят что-то очень близкое к "Шурдерих", вот и результат.

Да, наверное, так и есть. Сначала наверное какой-нибудь английский автор так написал, при переводе так и осталось, а потом и другие подхватили.
11.12.2005 в 20:27

Why does everyone except me find it so easy to be nice?
имя Аи в фанфике не склонялось

Что вполне верно, с точки зрения традиции. Склонять Фудзимию, Аю и прочую компанию, строго говоря, неправильно. Но иначе очень уж неудобно выходит :nope:



Шурдерих вместо Шульдих

Ну, если читать кану, получается "сюрюдиххи". Дальше -- на свой страх и риск. Латиницей имя нигде не написано.
11.12.2005 в 20:42

телепат и негодяй

Что вполне верно, с точки зрения традиции. Склонять Фудзимию, Аю и прочую компанию, строго говоря, неправильно. Но иначе очень уж неудобно выходит



Не совсем понимаю. Что за традиция? Значит, иностранные имена в русском языке вообще не должны склоняться? :conf2:



Ну, если читать кану, получается "сюрюдиххи". Дальше -- на свой страх и риск. Латиницей имя нигде не написано.

Сюрюдиххи мне нравится:). Звучит:). Но все-таки ведь создатели имели в виду слово shuldig, так что я думаю "Шульдих" - самый правильный вариант.
11.12.2005 в 20:44

Why does everyone except me find it so easy to be nice?
иностранные имена в русском языке

Не обобщайте :) Японские.



Но все-таки ведь создатели имели в виду слово shuldig

Это известно кому и откуда? Пришёл реальный телепат и прочитал мысли Коясу?
11.12.2005 в 20:56

коммандер Очевидность
Японские в данном случае входят в категорию иностранных.

есть правила.

по которым фамилия Фудзимия, как и фамилия Кудо, склоняться не будет.

имя Ран - будет, потому, что оно мужское. имя Ая - тоже будет, потому что оно женское.

11.12.2005 в 21:03

телепат и негодяй

Не обобщайте. Японские.

Ну хорошо, значит, японские имена не должны склоняться? Но ведь в русских переводах японских книг они склоняются?



Это известно кому и откуда? Пришёл реальный телепат и прочитал мысли Коясу?

Ну вот, а ведь сначала хотела в прошлом посте спросить, откуда вообще стало известно, что Коясу shuldig имел в виду, раз латиницей не написано. Теперь понятно, что ничего на самом деле точно не известно:(
11.12.2005 в 21:18

Why does everyone except me find it so easy to be nice?
shuldig

Кстати, если уж на то пошло, schuldig.
11.12.2005 в 23:17

As you wish
Duality18



Если мне какой-то фик не понравился, я тоже никогда его критиковать не буду, как бы он ни был плох. Хотя я и на нравящиеся мне фики отзывов практически не оставляю. - а вот ничего не критикую, но положительные отзывы оставляю всегда :) Авторам и переводчикам ой как нужна поддержка, да и просто приятно, что кто-то читает твой труд :)



Мдя, темная история с именем Шу. Ой, так кстати тож неправильно говорить - в каноне этого не было =)))



Так мя ешо кое-чем озадачили - имя Кроуфорда в каноне упоминается где-нить ???
11.12.2005 в 23:26

itildin

Так мя ешо кое-чем озадачили - имя Кроуфорда в каноне упоминается где-нить ???



Вот что написано на БКПР:

В первоисточнике никто никогда не называет Кроуфорда по имени. В профайле к манге его имя написано как "Б.Кроуфорд" ("Б" латиницей и "Кроуфорд" катаканой), а в официальном профайле к аниме - "Брэд Кроуфорд". Именно Брэд, а не Брэдли, Брэндон и т.д.
11.12.2005 в 23:32

As you wish
Duality18



Ахха, значит, сомнения были не напрасными =)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail